Перевод "mouse mice" на русский
Произношение mouse mice (маус майс) :
mˈaʊs mˈaɪs
маус майс транскрипция – 31 результат перевода
Goose, geese.
Mouse, mice.
Tourteral, tourtereaux...
Стул - стулья.
Брат - братья.
Голубок - голубчики.
Скопировать
All that dodges go (operate) more likely well Timers Trigger mechanisms
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception
I was there óñàæåííûé (proved) was quoted bodies (case) of my parents (relatives) I expected precisely, that someone asks me Why I him have killed
все то уловки идут(действуют) скорее хорошо таймеры спусковые механизмы пульты
но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
я был там усаженный(обоснованный) котировался тела(корпуса) моих родителей(родственников) я ожидал точно, что кто-то меня просит почему я им убил
Скопировать
The Web...
Using mouse... mices... using mice.
Clicking... double clicking... the computer screen of course, the keyboard... the...bit that goes on the floor down there...
Веб...
Использовать мышь... мышки... использовать мышку.
Щелчок... двойной щелчок... экран компьютера, само собой, клавиатура... и...штука которую ставят на пол...
Скопировать
You have better notes.
The plural of 'mouse' is 'mice'.
If mouse is 'mouse', then it should be 'mouses', not 'mice'.
А ведь у тебя были оценки лучше.
Множественное число от 'mouse' - 'mice'.
Если 'mouse' тогда множественное число должно быть 'mouses', а не 'mice'.
Скопировать
The plural of 'mouse' is 'mice'.
If mouse is 'mouse', then it should be 'mouses', not 'mice'.
If they meet do they have another name?
Множественное число от 'mouse' - 'mice'.
Если 'mouse' тогда множественное число должно быть 'mouses', а не 'mice'.
Если они встретятся, то будут по-разному называться?
Скопировать
No-one tell us.
They tell us about mouse and mice, and woman and women.
But people laugh at us we don't know what is "F" word.
Нам никто не говорит.
Нам рассказывают о мышке и мыши, а также женщине и женщинах.
Но люди смеются над нами, когда мы не знаем, что такое слово на букву "Х".
Скопировать
One louse, two lice.
Kind of like one mouse, two mice.
Why isn't it one house, two hice?
Одна вошь, две вши.
Это как один замочек, два замочка.
Почему не один дом, два дма?
Скопировать
You exterminate, too?
In college, we had a mouse trap next to the fridge, and... you never forget the smell of dead mice.
You know, hemlock smells like dead mice.
Работал дератизатором? (истребителем грызунов)
Нет, в колледже у нас были мышеловки рядом с холодильником, после этого никогда не забудешь запах мертвых мышей.
Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши.
Скопировать
The cells aren't getting enough oxygen.
She extrapolated the amount delivered based on tests with mice, but the internal structure of an islet
Her hypothesis was wrong.
Клетки не получают достаточно кислорода
Она приблизила полученное количество основываясь на тестах с мышами, но внутренняя структура островковых клеток мыши совершенно отличается от человеческой
Ее гипотеза была ошибочна.
Скопировать
We need to somehow study that and the clue to that - or the only possibility we really have to study that - is to look in mice.
If you can make mice that have the human version of the FOXP2 gene, and then see how they compare to
Litter mates.
Мы должны каким-то образом исследовать это, и единственный способ это как мы можем это изучать, это работать с мышами.
Потому что, если мы сможем вывести мышь с человеческой версией FOXP2, мы сможем сравнить их с обычными мышами.
Из одного помёта.
Скопировать
In those few months that you've lived, did you know the joy of love?
The love of mice. You and your little mouse lover. Your little eyes and mouth of a mouse.
It smells awful. I didn't know it'd stink like this.
Познала ли ты радость любви за тот короткий век, что успела прожить?
Был ли у тебя благоверный мышонок, который любил твои глазки... 10 месяцев...
Если бы я знала, что будет столько вони...
Скопировать
Goose, geese.
Mouse, mice.
Tourteral, tourtereaux...
Стул - стулья.
Брат - братья.
Голубок - голубчики.
Скопировать
Bruce Schneier, the cryptographer, once said to me,
"You know, in this cat and mouse game, the mice will win in the end, but the cats will be well fed."
This game is going to continue forever.
6 ноября 2014 года, правоохранительные органы всего мира начали согласованными усилиями операцию под названием "Операция Анонимус,"
захватывая сотни темных веб сайтов, в том числе и второй Silk Road.
Брюс Шнайер, криптограф, однажды сказал мне,
Скопировать
My situation is more tragic than yours.
You've never been a stupid mouse surrounded by normal mice.
You've never known the shame of stupidity.
Я думаю, что моя судьба трагичнее твоей.
Ты никогда не была глупой мышью среди нормальных.
Ты никогда не стыдилась своей глупости.
Скопировать
The Russians took all that very seriously, to the point of envy. But there was a lot more common sense than expected.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Скопировать
- They are both black.
The mouse is tickled with this night?
How are the balls?
— Вы оба в черном.
Котик хочет поиграть?
Как там орешки?
Скопировать
Pretty simple, isn't it?
- A mouse!
- What's going on?
Довольно просто, не так ли?
- Мыши!
- Что происходит?
Скопировать
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Скопировать
- Good question, i haven't seen them as well.
- My little mice!
Look, it's morning already!
- Я их тоже не видела.
- Мышонок!
Смотри-ка, уже совсем рассвело!
Скопировать
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
There it is again, dead ahead.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Снова она, прямо по курсу.
Скопировать
- What's going on?
- There's a mouse over there.
Kill it, please!
- Что происходит?
- Там мышь.
Убей её, пожалуйста!
Скопировать
Kill it, please!
- There's a mouse!
Kill it, please!
Убей её, пожалуйста!
Там мышь!
Убей её, пожалуйста!
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
You don't have to say that to me twice.
Go to bed, you and your Mickey Mouse theories.
Ok, I'm going
Мне дважды повторять не нужно.
Иди спать, вместо того чтобы глупости говорить.
Я пошёл.
Скопировать
I ate everything I got my hands on.
I was like a mouse. Grandma remembers very well... stories about my mother.
Mother and Father cannot hear, but... they worked just as normal people do.
Я брал в рот все, что попадало в мои руки.
Бабушка запомнила очень хорошо ... рассказы о моей матери.
Мать и отец не слышали, но ... они работали так же, как нормальные люди.
Скопировать
Look, boy, you and me, we don't pretend to be supermen.
Me, I don't even claim to be Mighty Mouse.
But this, this is one job I could do all by myself.
Смотри, мальчик, ты и я, мы не претендуем быть суперменами.
Я даже не претендую на Могучую Мышь.
Но это, это же всего лишь работа. Я смог бы сделать все сам.
Скопировать
Don't say anything.
- I'm quiet as a mouse.
- I love you.
Ничего больше не говори.
- Я тих, как мышь.
- Я тебя люблю.
Скопировать
Nothing has changed since I had him where I wanted him.
He's the mouse.
He's a poor prosecutor.
Ничего не изменилось с тех пор, как он был в моих руках.
Он словно мышка.
Из него никудышный обвинитель.
Скопировать
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
I'll turn them into gross mice and ridiculous monkeys.
I must save my master.
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
= Я превращу их в жалких мышей,.. и глупых обезьян.
Я должен спасти своего господина.
Скопировать
Stop bragging about being so courageous and brave.
Right now you are as scared as a mouse in a cave.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый.
Прямо сейчас ты так же напуган, как простая мышь.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mouse mice (маус майс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mouse mice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маус майс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
